ROBOTA PRE OPICU aneb okénko českého newspeaku

Milovníci češtiny by při poslechu bankovních úředníků zaplakali

31. prosince 2010  12:44
PRAHA - Milovníci českého jazyka by při poslechu hovoru bankovních úředníků asi zaplakali. Mluvčí Raiffeisenbank Tomáš Kofroň si během roku všiml, jak se v bance mluví "hezky česky". ČTK poskytl skutečně reálné výroky zaznamenané v poslední době na poradách i s vlastním komentářem.
- Mám tam někoho sýsýovat? (autor tím zřejmě chtěl někomu poslat email v kopii) 

- Poslední 4 měsíce byli v currentu..(co dodat?) - 

To už můžeme klouznout. (autor se nechtěl jít klouzat, ale chtěl něco uzavřít, tedy "closenout") 

- Jaký z toho budou lessons learned? (jaké vzejde poučení z tohoto článku, nechávám na vás.) 

- Musíme ty klienty ještě víc čárdžovat o ty fíčka (to bych radši ani klientům nepřekládal) 

A zde je pár výrazů, kam už ani fantazie mluvčího banky nesahá:

-Dodavatel už to delivroval, načež to byznys revjůoval a dal na to svůj go ahead. Budeme s tím ale dál dýlovat.
-Musíme to rewritovat.
-Šlo by to rejůznout.
-IT to zatím nekomitovalo.
-Musíme to zabejzlajnovat.
-Musíme ten cíl mejknout.
-To si budeme muset zdžastyfikovat.
-Máte tu ajpinu překonektěnou.
-Chci se na to podívat z různých hintů.
-Před cutoverem budeme muset řešit otázku handoverů.

Jaká je tedy práce v bance? Asi nejlépe to prý vystihl jeden Kofroňův slovenský kolega: "Je to robota pre opicu".
Lidovky.cz
ČTK

Ponechávám ohne komentář a without špáse .   Tu-áááá.  

Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Trump se pasoval na odborníka na obchod.